“耶和华啊,现在求你永远坚立你应许你仆人和他的家的话,照着你所说的实行吧。 愿你的名永远坚立、尊大,以致人人都说:‘万军之耶和华以色列的神,实在是以色列人的神。’这样,你仆人大卫的家就在你面前得到坚立了。”
历代志上 17:23-24
“"Now, O LORD, let the word that You have spoken concerning Your servant and concerning his house be established forever, and do as You have spoken. Let Your name be established and magnified forever, saying, 'The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel; and the house of David Your servant is established before You.'”
1 Chronicles 17:23-24
David had drawn up the plans. He designed the furniture. He collected the materials. He made all the arrangements (see 1 Chron. 28:11–19). But the first temple built in Jerusalem is known as Solomon’s Temple, not David’s.
For God had said, “You are not the one” (1 Chron. 17:4). God had chosen David’s son Solomon to build the temple. David’s response to this denial was exemplary. He focused on what God would do, instead of what he himself could not do (vv. 16–25). He maintained a thankful spirit. He did everything he could and rallied capable men to assist Solomon in building the temple (see 1 Chron. 22).
Bible commentator J. G. McConville wrote: “Often we may have to accept that the work which we would dearly like to perform in terms of Christian service is not that for which we are best equipped, and not that to which God has in fact called us. It may be, like David’s, a preparatory work, leading to something more obviously grand.”
David sought God’s glory, not his own. He faithfully did all he could for God’s temple, laying a solid foundation for the one who would come after him to complete the work. May we, likewise, accept the tasks God has chosen for us to do and serve Him with a thankful heart! Our loving God is doing something “more obviously grand.”
Father,
we want our hopes and dreams and our hearts to align with Yours.
Teach us to praise You when we are tempted to doubt Your goodness.
God may conceal the purpose of His ways, but His ways are not without purpose.
No comments:
Post a Comment